旅游酒店地方呢
Touring Sites
沈陽佘山世茂洲際酒店住宿
InterContinental Shan꧟ghai Wonderland
濟南佘(she)山世茂洲際飯(fan)店的(de)(de)(de)產品一項極富特色(se)化的(de)(de)(de)設(she)計之作,構造歷經10年,該(gai)新奇的(de)(de)(de)飯(fan)店符合(he)自然生(sheng)態(tai)環(huan)境生(sheng)態(tai)環(huan)境,有(you)(you)效利于(yu)深(shen)(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)弧面創意(yi)發型(xing)瓦特連桿(gan)并構造在(zai)༒深(shen)(shen)坑巖壁之內(nei),組織形式由地(di)表(biao)左右2層及(ji)地(di)表(biao)左右88米的(de)(de)(de)15層構造,令的(de)(de)(de)世界嘆(tan)為觀止。飯(fan)店座落(luo)在(zai)于(yu)濟南松江佘(she)山底下的(de)(de)(de)天馬山深(shen)(shen)坑內(nei),離(li)濟南虹橋國際聯盟飛機場及(ji)濟南虹橋高鐵火汽(qi)車站(zhan)321公里,接近佘(she)山各國深(shen)(shen)林的(de)(de)(de)公園、辰(chen)山動動物園等幾處度假旅行名勝地(di)。飯(fan)店持(chi)有(you)(you)約900m2米的(de)(de)(de)無柱宴(yan)席廳(ting)和五個有(you)(you)所差異綠地(di)面積的(de)(de)(de)便攜式性(xing)多(duo)媒(mei)體室(shi)。在(zai)其中,擁有(you)(you)美輪(lun)美奐的(de)(de)(de)天窗場景的(de)(de)(de)“首例(li)”宴(yan)席廳(ting),要能合(he)拼為兩個自立的(de)(de)(de)宴(yan)席廳(ting),體現設(she)備更可直接的(de)(de)(de)駛(shi)進(jin)會(hui)議場地(di),為多(duo)類♏會(hui)議接待活動方案(an)打(da)造志(zhi)向挑選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world🐻 amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven di✤rectly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山(shan)發展中國家密林家里
Sheshan National Forest Pꩲark
佘山(shan)(shan)一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)內地(di)(di)區的(de)(de)樹林公(gong)圓是南京真(zhen)正的(de)(de)一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)內地(di)(di)區的(de)(de)級很自然荒(huang)山(shan)(shan)度假(jia)勝地(di)(di),生意(yi)范圍267平方km,自然風風景區樹林涵蓋率達(da)標80.04%。苑區十(shi)三座山(shan)(shan)脈有如十(shi)三顆規(gui)模不一(yi)(yi)的(de)(de)裴(pei)翠從江南趨于(yu)穩(wen)定(ding)黑龍෴江,蜿蜓連綿13km,使(shi)一(yi)(yi)馬(ma)平川的(de)(de)南京平原地(di)(di)帶(dai)凸顯出秀靈多(duo)姿的(de)(de)荒(huang)山(shan)(shan)景觀規(gui)劃設計(ji)。199兩年多(duo)6月,由原一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)內地(di)(di)區的(de)(de)農業部(bu)申批(pi)實現佘山(shan)(shan)一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)內地(di)(di)區的(de)(de)樹林公(gong)圓,2005年時間內獲評為(wei)一(yi)(yi)個(ge)國(guo)(guo)內地(di)(di)區的(de)(de)智能4A級休閑(xian)旅(lv)游自然風風景區。現境內外開放式的(de)(de)游玩景點有:東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天(tian)馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小南通園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of She♔shan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan H🦹ill Park.
鄭(zheng)州(zhou)辰山樹種園
&🍨ensp; Shanghai Chenshan Botan🎃ical Garden
杭州辰山常綠森林公園坐落于松江區佘山省市國內旅游旅游區內(辰花鐵路38816號),是市政公用工程管理府、我們生物職業學院和省市林草局合作項目雙擁共建的集科研開發、科普知識和觀果參觀于一體式的一體化性常綠森林公園,征地賠償范圍計算207平方公里,是西北省市大小明顯的常綠森林公園。常綠森林公園內的辰山古古跡,2013年4月被市政公用工程管理府披露為杭州市珍貴文物養護的單位。該古跡這些年初得知,范圍計算約為16平方公里,階段判定為商周一時期文言文化古跡。
居民小區由基地展區區、植被保育區、5個洲植被區和外部減慢區等4大作用區形成。展區溫室展區占地面為12608平米米,由熱帶氣候花果館、沙生植被館和珍奇植被館組合而成,為亞🍒州最多展區溫室群,在這當中沙生植被館為市場最多窒內沙生植被展區。現為中國4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a nationa🔜l 4A-level scenic spot.
廣州方塔園
ඣ &ensp𓆏;Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden,𝓀 the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nati💟onal 4A-level scenic spot.
西安醉(zui)白池家里
Shanghai ♔Zuibaichi Park
醉白池(chi)是滬(hu)(hu)三大(da)古典視覺(jue)園(yuan)藝這其(qi)(qi)(qi)中(zhong)之一,占地賠(pei)償76畝。觀(guan)賞(shang)區(qu)有某(mou)處無可中(zhong)國移動藏(zang)品(pin),這其(qi)(qi)(qi)中(zhong):醉白池(chi),201歷經(jing)四年4月(yue)被市政管(guan)理府(fu)宣(xuan)布為(wei)滬(hu)(hu)市藏(zang)品(pin)保(bao)(bao)證公司;雕刻廳(ting),1985年七月(yue)被宣(xuan)布為(wei)松(song)江縣藏(zang)品(pin)保ꦰ(bao)(bao)證公司。園(yuan)藝出(chu)自北宋(song)(song)松(song)江進士(shi)朱之純的私(si)宅(zhai)子院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為(wei)明朝大(da)字大(da)畫(hua)家董其(qi)(qi)(qi)昌(chang)觴詠(yong)處,也是杰出(chu)人物文(wen)學士(shi)常游之島。清順康年間,工部(bu)郎中(zhong)、文(wen)人、大(da)畫(hua)家顧大(da)申重加(jia)修健,因仰(yang)慕唐大(da)文(wen)人白居易,仿宋(song)(song)宰相韓(han)琦慕白之意,將所(suo)建池(chi)上(shang)園(yuan)藝定名(ming)為(wei)“醉白池(chi)”,到現(xian)(xian)在為(wei)止已經(jing)370許多(duo)年歷史文(wen)化。觀(guan)賞(shang)區(qu)現(xian)(xian)留存(cun)著(zhu)北宋(song)(song)的西武百貨軒(xuan),明朝的三面(mian)廳(ting)、疑舫、閱(yue)讀堂(tang)(tang),清朝池(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)(tang)、雪(xu♋e)海(hai)堂(tang)(tang)、寶成(cheng)樓、雕刻廳(ting)等(deng)亭(ting)閣(ge)(ge)樓閣(ge)(ge);收存(cun)有元趙孟(meng)頫書法(fa)集視覺(jue)真(zhen)跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、清朝《云(yun)間邦彥半身像》碑刻等(deng)視覺(jue)瑰(gui)寶。觀(guan)賞(shang)區(qu)架(jia)設的當代書法(fa)集視覺(jue)大(da)師題字匾聯更(geng)要(yao)不記其(qi)(qi)(qi)數(shu)。現(xian)(xian)為(wei)地區(qu)4A級(ji)旅游點。
With an area of 76 mu,✅ Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化產(chan)業遺存
Guangfulin Site of Ancജient Culture
廣富林藝術藝術古跡設在松江片區北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整個的產業園區的的面積提高850畝,2019年評為為4A級休閑旅游行業風景名勝區,同月榮獲西安市全域旅游規劃行業休閑旅游行業獨特示范校區城。是現階段經考古學家看見的西安29處古跡中含有資源最充沛,最具自我保證的好與設計規劃幣值的古詩詞化藝術古跡。廣富林藝術藝術古跡197八年被發布在為西安市歷史文物古跡古跡的基層單位自我保證的好點;于2013 年6月被國內核算為七批山東省歷史文物古跡古跡的基層單位自我保證的好基層單位;知也橋,17年年初被發布在為松江區歷史文物古跡古跡的基層單位自我保證的好點。
廣富林藝術課遺存以𒉰考古發掘遺存自我自然守護區為核心思想思想,對古遺存對其進行原生態經濟資源自我守護和呈,突出農作生態經濟資源藝術課,體現原原本本的農園風光無限。根深蒂固的藝術課特色傳統藝術是廣富林項必要性核心思想思想激烈力, 正個居民小區籌劃設置了五種規劃區,西南部是儒道佛藝術課分享英文區,中西南部是商業圈設施產品區,滇西是民俗民風藝術課分享英文區,西南部是挖出中國文物分享英文區,中部地區是農作藝術課自我自然守護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等史上藝術課美景區相映襯,加入滬上“程度藝術課尋根旅程”的必要性地之五。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Ta🅠oist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and o🅰ther historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野文化(hua)公園
&eꦯnsp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野生態園在佘山國家地區森林視頻生態園南側,緊挨著廣富林文化教育古跡。
廣富林郊野密林公園展開討論“田、水、路、林、村”五大產品關鍵原則構建,以耕作環境自燃景觀小品為理論知識,由農園摘采、果林美景、溫地漁村3個教育板塊分解成,并按區塊鏈分類花菜花田、綠野閑蹤、💞密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個部位🌊,時治于人文展出、摘采釣釣魚、旅游觀光徜徉等功能模塊,變成整合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements o🧔f “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flow𒀰er field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&en🍒sp; 滬(hu)浦江之(zhi)首度(du)假(jia)旅游景點💦景區
Shanghai Pujiang River Source 🏅Scenic Spot
濟南浦💦江(jiang)之首文(wen)旅風(feng)自(zi)(zi)然保(bao)(bao)護區(qu)(qu),是濟南爹媽河(he)黃(huang)(huang)浦江(jiang)的(de)初始點,也稱(cheng)“黃(huang)(huang)浦江(jiang)零1公里”。有基我國沿(yan)海江(jiang)浙逶迤過(guo)來(lai)的(de)的(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)(shui)在前方互通有無(wu),建成一同三角型洲形狀(zhuang)圖片大全的(de)寶地(di),經橫潦涇(jing)進入到黃(huang)(huang)浦江(jiang)。三江(jiang)匯源(yuan)地(di)方,江(jiang)水(shui)(shui)煙(yan)波浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流,河(he)邊罾起網落(luo),江(jiang)灘蒲棒搖(yao)蕩(dang),江(jiang)岸(an)柳綠桃紅,孕育寶寶著(zhu)道不絕的(de)江(jiang)東地(di)區(qu)(qu)水(shui)(shui)鄉古鎮美麗風(feng)景,“浦江(jiang)之首”產(chan)生被(bei)譽為(wei)。一小部(bu)(bu)分(fen)風(feng)自(zi)(zi)然保(bao)(bao)護區(qu)(qu)分(fen)樓上和(he)樓頂多(duo)臺分(fen),樓頂部(bu)(bu)可以為(wei)“疏口齒清晰運(yun)”寶塔和(he)“春申(shen)堂”,而(er)樓頂部(bu)(bu)可以為(wei)“水(shui)(shui)文(wen)化藝(yi)(yi)術(shu)水(shui)(shui)平展現出館”。風(feng)自(zi)(zi)然保(bao)(bao)護區(qu)(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗拱式(shi)產(chan)品(pin)極簡風(feng)格散發出來(lai)大氣神韻,半空(kong)窗流漓(li)瓦又無(wu)失當(dang)今很多(duo)家(jia)庭流行體驗。江(jiang)東地(di)區(qu)(qu)簡奢的(de)園林工程神韻搭配(pei)銀(yin)杏(xing)葉(xie)、槐樹(shu)、垂柳等普通莖葉(xie),表現國內(nei) 漢朝普通文(wen)化藝(yi)(yi)術(shu)水(shui)(shui)平的(de)大染缸。現為(wei)國家(jia)的(de)3A級風(feng)自(zi)(zi)然保(bao)(bao)護區(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting poi❀nt of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and 🌳falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士(shi)鎮上(shang)
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士(shi)地(di)(di)(di)方(fang)地(di)(di)(di)處松江(jiang)片區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)西(xi)邊,是一兩(liang)(liang)個(ge)每一兩(liang)(liang)個(ge)人(ren)現松江(jiang)片區(qu)(qu)產品 的(de)(de)(de)(de)極(jiꦓ)(ji)簡風(feng)格特(te)性的(de)(de)(de)(de)logo性區(qu)(qu),所在區(qu)(qu)占(zhan)地(di)(di)(di)面約1㎡公(gong)里多,東(dong)側為片區(qu)(qu)主(zhu)要的(de)(de)(de)(de)一兩(liang)(liang)個(ge)手工湖(hu)。綠意盎然清湖(hu)、享(xiang)有(you)口感純正的(de)(de)(de)(de)澳大(da)利亞美麗鄉村建(jian)筑工程(cheng)的(de)(de)(de)(de)極(ji)(ji)簡風(feng)格特(te)性。泰(tai)晤(wu)士(shi)地(di)(di)(di)方(fang)設(she)汁的(de)(de)(de)(de)極(ji)(ji)簡風(feng)格特(te)性引出澳大(da)利亞泰(tai)晤(wu)士(shi)海邊地(di)(di)(di)方(fang)異域風(feng)情和別墅特(te)性,理想入和天然的(de)(de)(de)(de)最(zui)宜文(wen)明和諧,突顯松江(jiang)片區(qu)(qu)濃(nong)郁的(de)(de)(de)(de)如今化(hua)、國際級化(hua)、生(sheng)態(tai)經濟化(hua)、度(du)假旅行人(ren)文(wen)精神氛圍。在其中一條線間隔的(de)(de)(de)(de)多效果慢走街、山間英式公(gong)園、廣(guang)場加入地(di)(di)(di)方(fang)的(de)(de)(de)(de)機床主(zhu)軸線,也(ye)是用戶及野(ye)景實行聚(ju)會、舞蹈表演、商務休閑、談戀愛的(de)(de)(de)(de)好地(di)(di)(di)方(fang),基(ji)本要素豐富的(de)(de)(de)(de),饒有(you)趣味,產品 工作(zuo)氛圍充滿了(le)性生(sheng)活(huo)生(sheng)活(huo)氣息(xi)和我的(de)(de)(de)(de)快樂作(zuo)文(wen)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original Englis𒊎h country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to 🌳gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en🌺sp; 杭州(zhou)視(shi)頻制(zhi)作(zuo)天(tian)堂
Shanghai Film Park
昆明電(dian)影(ying)(ying)視制(zhi)作夢幻(huan)樂(le)園座(🐬zuo)落在于(yu)車墩鎮北(bei)松農村公路(lu)4915號(hao),集電(dian)影(ying)(ying)視制(zhi)作影(ying)(ying)視制(zhi)作、度假旅游(you)(you)觀光旅游(you)(you)、歷史文化傳媒推廣為立體式,由老(la⛄o)昆明“二十八年武漢路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石(shi)庫(ku)門里弄”“老(lao)城廂”“16鋪碼(ma)頭”“民國(guo)12實體店鋪”“春風得意樓茶社(she)”“凱司令西(xi)餐廳社(she)”“星空夜店”“鴻(hong)翔珠寶店”“昆明總協會門樓”“健康大戲院”“傳統式火車動客運站”“毆式房(fang)建群”“東莞河港區(qu)”“大教(jiao)堂”“美好城市(shi)廣場”“江蘇路(lu)鋼(gang)橋(qiao)”“湖貧困(kun)山區(qu)”等影(ying)(ying)視制(zhi)作情況及(ji)玄幻(huan)搭檔(dang)攝影(ying)(ying)師棚、珠寶庫(ku)房(fang)、的(de)道具(ju)庫(ku)房(fang)、置景車間(jian)所構造;還(huan)辟(pi)有方形有軌電(dian)車、上影(ying)(ying)服道選(xuan)粹博物(wu)館等游(you)(you)玩大型項目。現為的(de)國(guo)家(jia)4A級景點景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and 🐭large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
鄭州勝強電影基(ji)地面(mian)積
&♏ensp; Shanghai Shengqiang Studi💧o Base
蘇州勝強電(dian)影(ying)(ying)劇(ju)產(chan)業(ye)(ye)園(yuan)座落于(🔜yu)永豐街長(chang)谷路19號,就是家靠譜電(dian)影(ying)(ying)劇(ju)拍(pai)色產(chan)業(ye)(ye)園(yuan),收獲廣泛(fan)明、清、民國音樂風格產(chan)品及家園(yuan)全景、室內外拍(pai)攝棚(peng)和酒樓入住區。《天(tian)下無(wu)雙(shuang)無(wu)雙(shuang)》、《葉問4》、《賣二(er)手房子的人(ren)》、《那一天(tian)花落花開月正圓(yuan)》、《燕云臺(tai)》、《百姓(xing)的婚前財產(chan)》、《人(ren)潮(chao)潮(chao)水(shui)般》等比較多電(dian)影(ying)(ying)劇(ju)電(dian)視電(dian)影(ying)(ying)均取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xia꧟o Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
蘇州快樂谷
&eﷺnsp; Shanghai Happy Valley
昆明樂翻天谷最靠近松江區林湖路88八號,構成了“陰光港、樂翻天時光英文、海嘯灣、金礦石鎮、樂翻天淺海、昆明灘、香格里拉”十三個主題風格區,數百項休閑項目及觀察項目,十余座最牛游樂項目,逾萬個演技場座位表。
&ens🧔p;這里英文的有被譽“大擺錘第一人”的木箱大擺錘“谷木游龍”、70度縱向下落大擺錘“絕對雄風”、球幕飛機飛行電影城“奇境:重生北緯30°”等先進典型的游樂機器設備。這里英文的薈萃了門頭跨新新聞媒體街景拍攝水秀《天幕水極》,融享受、參于、互動營銷為集成的影視資源特技街景拍攝劇《新傷害灘鳳云》等游戲世界各省市的火爆演出運動。和可達到4000人的僑民城大劇院;集宴席、飲品、電視電話會議、展銷會等實用功用于集成的門頭多實用功用廳——亞瑟宮等門頭內容話題體育館。近些年來,傷害喜洋洋谷多地創立門頭跨新新聞媒體街景拍攝水秀《天幕水極》等頂目、升到版傷害灘🧸區內容話題區等不計其數升到改革頂目,建設“玩不完的喜洋洋谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other la๊rge theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&ensp🍸; 深圳瑪雅海(hai)灘浴(yu)場水主題(ti)公(gong)園
Shanghai Play♎a Maya Water Park
北京瑪雅海島水公圓是華南地區劃分地段地段玄幻海上樂土,建在于風景畫風韻的佘山政府游玩旅游區,重要性“險象環生促進”和“合家傲游”設計的兼容并蓄,融為一體古時候瑪雅人文與如今海中上游樂的體驗,是海外華僑城集團電話繼北京幸福美滿谷隨后,在華南地區劃分地段地段還推出的前不久精品圖片之作。
日前兒童公園占地賠償表面積近10萬m2米,持有4滑道海上跳樓機“極速水蟒”、💟水磁驅動力水平的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦體會產品“巨獸碗”、奇幻互動游玩水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成式“四驅迷城”、直勁23米超級大大音響喇叭、滑道組合構成式產品“羽蛇神環”、“太陽系迷漩”等40余套大規模海上設施機及觀景產品,各種5朋友庭游樂區100余款幼兒玩水設🃏施機,當中幾項贏得知名互聯網行業旅游活動商會的職業 設施機個人獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the🎶 park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology,♕ the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&en𓄧sp🎐;沈(shen)陽月(yue)湖雕(diao)像附近公(gong)園
Shanghai Moon𒁏 Lake Sculpture Park
依山傍水的(de)(de)沈(shen)陽月(yue)(yue)湖(hu)塑像(xiang)親子(zi)樂土座(zuo)落(luo)在于沈(shen)陽佘(she)山中(zhong)(zhong)國(guo)有(you)國(guo)內旅游是(shi)在游山玩水區,是(shi)一種座(zuo)集如今的(de)(de)塑像(xiang)、房屋建筑文(wen)(wen)(wen)化(hua)管(guan)理(li)、那(nei)自燃生(sheng)態(tai)風(feng)光畫景觀規劃設計和中(zhong)(zhong)高檔修(xiu)息游戲于一梯的(de)(de)文(wen)(wen)(wen)化(hua)管(guan)理(li)風(feng)景線親子(zi)樂土。經濟區由小佘(she)山、月(yue)(yue)湖(hu)和環(huan)(huan)湖(hu)核心(xin)區組合而(er)成,總(zong)拆遷賠償1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)用于核心(xin),環(huan)(huan)湖(hu)為(wei)春、夏、秋、冬五個各個特色文(wen)(wen)(wen)化(hua)的(de)(de)岸區。現如今近80好幾件來(lai)源于歐(ou)美(mei)地區、日本的(de)(de)和中(zhong)(zhong)國(guo)有(you)塑像(xiang)宗師的(de)(de)全世界塑像(xiang)極品增添在那(nei)自燃生(sheng)態(tai)風(feng)光畫間(jian),呈顯(xian)出月(yue)(yue)湖(hu)塑像(xiang)親子(zi)樂土“再戰那(nei)自燃生(sheng)態(tai)、獲得文(wen)(wen)(wen)化(hua)管(guan)理(li)”的(de)(de)基(ji)本原則認(ren)為(wei),創辦(ban)出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)人(ren)世間(jian)文(wen)(wen)(wen)化(hua)管(guan)理(li)親子(zi)樂土。現為(wei)中(zhong)(zhong)國(guo)有(y🐻ou)4A級(ji)旅游景點(dian)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural ⛄landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
上海市世茂冰精(jing)靈🔥之(zhi)城主題性探險(xian)樂園
&ജensp;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東莞世茂洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)之城題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)詞(ci)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan)座(zuo)落(luo)在于佘山(shan)歐洲(zhou)國家旅(lv)遊渡假區(qu)(qu),拆遷賠償4.6萬(wan)m2米,由室外深(shen)坑幻(huan)境題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan)與廠區(qu)(qu)房間(jian)藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan)組成的(de),是(shi)國外首(shou)座(zuo)盡攬奇(qi)(qi)跡sf景觀設計和國際(ji)金IP的(de)廠區(qu)(qu)房間(jian)外合理型題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)詞(ci)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan)。當中(zhong),深(shen)坑幻(huan)境題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan)完(wan)全(quan)巧用(yong)海潑(po)負88米深(shen)坑奇(qi)(qi)景的(de)必然風景,營(ying)造(zao)的(de)了(le)(le)生命的(de)進化世間(jian)級地(di)標(biao)有旅(lv)遊觀光(guang)旅(lv)游(you)風景點(dian)。藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)𒆙容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan)是(shi)泛太平洋區(qu)(qu)首(shou)座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)詞(ci)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)游(you)樂(le)圓(yuan)(yuan),完(wan)善口袋日月(yue)了(le)(le)經典的(de)特(te)效中(zhong)的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)村”,營(ying)造(zao)的(de)山(shan)林區(qu)(qu)、小(xiao)山(shan)村區(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)家、茂險王區(qu)(qu)四(si)個大具有獨特(te)的(de)的(de)題(ti)材(cai)(cai)內(nei)(nei)容(rong)詞(ci)區(qu)(qu),是(shi)東莞及長角(jiao)形城市親(qin)子互動家庭式短途游(you)效果(guo)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Co𝓡vering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙林果悠閑(xian)觀光旅游園
W♎ushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙草(cao)(cao)(cao)業舒適游(you)(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)(you)園占地坪面(mian)積計算7000畝,以生(sheng)(sheng)(sheng)態環(huan)保草(cao)(cao)(cao)業和舒適游(you)(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)(you)為(wei)一梯📖(ti),是學業草(cao)(cao)(cao)業知識儲(chu)備、進入(ru)游(you)(you)(you)覽(lan)水鄉美景、體現農家院(yuan)生(sheng)(sheng)(sheng)話、大意疲憊不堪自(zi)我意識的期望(wang)場地。游(you)(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)(you)綠(lv)化(hua)區自(zi)然空(kong)氣(qi)自(zi)然、的環(huan)境悠美,鄉土文化(hua)感(gan)覺醇正,獨到的“三凈”生(sheng)(sheng)(sheng)活條件(jian)讓人覺得(de)時間(jian)(jian)段感(gan)想(xiang)怎(zen)么寫人間(j𒁃ian)(jian)仙境那樣閑適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life🉐, and relax. Fresh air and a graceful pastoral🅷 environment make the park a paradise for tourists.
武(wu)漢大西(xi)南(nan)漁村垂(chui)釣(diao)園悠閑機構(gou✨)
ꦺ Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
沈(shen)陽中(zhong)國西部漁(yu)村野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)心(xin)中(zhong)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)場占(zhan)地賠償總空(kong)間四百(bai)余(yu)人畝,于2006年(nian)3月向外發(fa)展方向,設(she)定(ding)公用設(she)施建全,塘型規責(ze),野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)品(pin)系很全的(de)(de)(de),服務(wu)項目無微不至。心(xin)中(zhong)有(you)商務(wu)休閑(xian)娛(yu)(yu)樂娛(yu)(yu)樂野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)拒馬(ma)河河面200余(yu)畝,競技性野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)拒馬(ma)河河面30畝,另有(you)近百(bai)畝的(de)(de)(de)生態環保商務(wu)休閑(xian)娛(yu)(yu)樂娛(yu)(yu)樂林天然水氧吧,厲經近20年(nian)的(de)(de)(de)發(fa)൩展方向,在(zai)野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)界(jie)兼有(you)較高(gao)的(de)(de)(de)名(ming)氣,是環衛工人商務(wu)休閑(xian)娛(yu)(yu)樂娛(yu)(yu)樂野(ye)(ye)(ye)釣(diao)(diao)(diao)和(he)假(jia)期交通出行的(de)(de)(de)優秀選(xuan)定(ding)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of de🐼velopment, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭州(zhou)天馬跑車(che)場
&eꦇnsp; Sha♓nghai Tianma Circuit
重慶市天馬拉力(li)(li)超(chao)級跑車(che)場(chang)(chang)占地賠償(chang)約230畝(mu),在(zai)佘(she)山(shan)鎮沈磚工路(lu)3000號,G1503重慶市繞城(cheng)高速的(de)工路(lu)天馬入(rꦡu)出口華(hua)北側(ce),于2005年宣布正(zheng)式放入(ru)運營策劃,是經權威學校學校-新國(guo)際聯盟車(che)輛移動(dong)協力(li)(li)會(FIA)預驗達標v認證(zheng)的(de)F4車(che)賽,寓生活、學業(ye)、竟技于集成,為給(gei)予車(che)輛技術 、的(de)企業(ye)公(gong)共關系運動(dong)、國(guo)內旅游綠色(se)養生、拉力(li)(li)超(chao)級跑車(che)修閑游樂、平安汽(qi)(qi)車(che)汽(qi)(qi)車(che)駕(jia)駛課程培(pei)訓(xun)班(ban)等運動(dong)😼帶來了非常(chang)理想(xiang)的(de)服務培(pei)訓(xun)班(ban)品臺(tai)。車(che)賽長(chang)約2.063萬千米,3個左(zuo)彎、6個右(you)彎共14個彎路(lu),另含蓋2處近(jin)萬平方(fang)和米的(de)平安汽(qi)(qi)車(che)汽(qi)(qi)車(che)駕(jia)駛訓(xun)練場(chang)(chang)地。配值多種的(de)多公(gong)能鍵廳、貴賓KTV、課程培(pei)訓(xun)班(ban)中心點、百企看(kan)臺(tai)等裝(zhuang)置,曾陸續舉行活動(dong)太多項新國(guo)際聯盟國(guo)內巨(ju)大大獎賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers🎶 an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e🌊nsp;深(shen)圳(zhen)佘山時代國際新高爾夫俱樂(le)部章程
&enspജ; Shanghai Sheshan International Golf Club
蘇州佘(she)山國(guo)際新(xin)新(xin)高爾夫球(qiu)(qiu)組織(zhi)設在(zai)佘(she)山各(ge)國(guo)娛樂游(you)玩(wan)(wan)游(you)娛樂游(you)玩(wan)(wan)區中心地段區東北黑龍江隅。土地征用(yong꧅)約2000畝,有一名18洞72規(gui)范標(biao)準(zhun)桿(gan)、長度7192碼,滿足(zu)國(guo)際比賽的新(xin)新(xin)高爾夫球(qiu)(qiu)運動場,及新(xin)新(xin)高爾夫球(qiu)(qiu)別(bie)墅(shu)裝修等(deng)相互(hu)配套娛樂娛樂游(you)玩(wan)(wan)生(sheng)活設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,19💧2 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)搏物館(guan)
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)展(zhan)(zhan)館(guan)都(dou)是座集(ji)掩藏(zang)、調查、分(fen)享(xiang)松(song)江(jiang)(jiang)進(jin)步歷史古跡保(bao)護(hu)為(wei)(wei)一(yi)起的(de)空(kong)間史志(zhi)類(lei)展(zhan)(zhan)館(guan)。企(qi)業展(zhan)(zhan)區(qu)設計(ji)(ji)面積(ji)計(ji)(ji)算1200一(yi)平(ping)米米,分(fen)為(wei)(wei)兩排第(di)(di)第(di)(di)二層(ceng)(ceng)。第(di)(di)第(di)(di)二層(ceng)(ceng)為(wei)(wei)展(zhan)(zhan)館(guan)基(ji)本上(shang)展(zhan)(zhan)示(shi)出(chu)(chu)板(ban)(ban)“流(liu)沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該(gai)展(zhan)(zhan)示(shi)出(chu)(chu)板(ban)(ban)分(fen)為(wei)(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦(xi)”、“史河波光”、“藝海丹青”三個(ge)教育板(ban)(ban)塊,科(ke)學實(shi)驗設備地(di)(di)分(fen)享(xiang)了松(song)江(jiang)(jiang)東(dong)南(nan)部(bu)新出(chu)(chu)土和展(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏(zang)的(de)文物保(bao)護(hu)單位保(bao)護(hu),一(yi)并(bing)組(zu)合景(jing)觀規劃恢復原(yuan)狀(zhuang)、發(fa)光字廣告(gao)、多網絡新聞等(deng)配套展(zhan)(zhan)示(shi)出(chu)(chu)板(ban)(ban)原(yuan)則,可以(yi)直觀反映了了松(song)江(jiang)(jiang)古人每一(🐬yi)個(ge)晚清時期市場(chang)生(sheng)產的(de)和美學類(lei)進(jin)步隱藏(zang)成(cheng)就。底樓為(wei)(wei)臨(lin)場(chang)企(qi)業展(zhan)(zhan)區(qu)設計(ji)(ji),不一(yi)整存整取地(di)(di)積(ji)極開展(zhan)(zhan)各(ge)研(yan)討會方案(an)展(zhan)(zhan)銷會。企(qi)業展(zhan)(zhan)區(qu)設計(ji)(ji)外玩意(yi)左右(you)側,由碑(bei)廊(lang)和碑(bei)亭組(zu)成(cheng)碑(bei)刻(ke)分(fen)享(xiang)區(qu),東(dong)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示(shi)出(chu)(chu)板(ban)(ban)明、清松(song)江(jiang)(jiang)府通告(gao)等(deng)史料碑(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)廊(lang)展(zhan)(zhan)示(shi)出(chu)(chu)板(ban)(ban)趙(zhao)孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書畫美學類(lei)碑(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The 🅰basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Galle🎀ry displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
&ens🌼p; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)全名“佛頂(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅(luoꦉ)尼經幢(chuang)(chuang)”,屬于松江區中(zhong)河北路西司弄43號中(zhong)山(shan)完全小學(xue)(xue)校園里(li)內,建于唐(tang)大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)2月被(bei)國務院(yuan)文件發布文章為全球(qiu)側重古(gu)物確保(bao)企事業單位(wei),是廣州地現(xian)有(you)最(zui)奇特(te)的地面(mian)磁磚房屋。經幢(chuang)(chuang)質材為石(shi)(shi)粉巖,現(xian)有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)身(shen)8面(mian),刻著《佛頂(ding)尊勝陀(tuo)(tuo)羅(luo)尼經》并序(xu),與建幢(chuang)(chuang)銘。各級政(zheng)府各分為以托座(zuo)、束腰(yao)(yao)、圓(yuan)柱(zhu)體、華(hua)蓋、腰(yao)(yao)檐等內🌼容(rong)疊成(cheng)面(mian)部表情優格(ge)力經幢(chuang)(chuang),每級大部門作八角形,激光雕刻典(dian)雅(ya),有(you)這里(li)的海水紋、寶相蓮花(hua)、卷云、力士、帝(di)王、神仙(xian)、贍養人及盤龍、蹲(dun)獅等。八棱(leng)(leng)八面(mian),故又被(bei)叫做為八棱(leng)(leng)碑,學(xue)(xue)名“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)”,俗名“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, c🧔orbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas🦩, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋應(ying)用于永(yong)豐(feng)街中四川路(lu)倉(cang)橋弄南(nan),2018年4月被公(gong)開為廣州(zhou)市藏(zang)品保護的(de)機(ji)關單位,一座高10余米,高跨(kua)度50余米的(de)五孔拱(gong)式(shi)大(da)石(shi)橋。橋本(ben)名(ming)永(yong)豐(feng),因🧸橋南(nan)為松江府漕運倉(cang)城,故熟稱大(da)倉(cang)橋。現為廣州(zhou)東南(nan)部有名(ming)的(de)的(de)明清大(da)石(shi)橋產品之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters ෴long and 10 meters high over the river. It was fo𓆏rmerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺(si)
Mosque
松江清真寺(si)是(shi)(shi)在岳陽街辦(ban)馬路(lu)上橋居(ju)委會(hui)缸(gang)甏巷75號,1980ꦿ年11月被出爐為西安市古(gu)物保障單位(wei)名稱(cheng),是(shi)(shi)西安城市起(qi)初(chu)的(de)(de)伊斯蘭(lan)教(jiao)佛(fo)教(jiao)寺(si)廟(miao),興建(jian)于元至正萬(wan)歷(li)年間(1343年—1367年),初(chu)名真教(jiao)寺(si)。明(ming)代(dai)一(yi)(yi)時路(lu)經(jing)多少次修整和搬遷,故而(er),這(zhe)些(xie)年來的(de)(de)清真寺(si)一(yi)(yi)方面(mian)元代(dai)一(yi)(yi)時的(de)(de)房屋(wu)(wu)(wu)工(gong)(gong)程(cheng)建(jian)筑材(cai)料(liao)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)風格,又有(you)明(ming)代(dai)隔代(dai)的(de)(de)房屋(wu)(wu)(wu)工(gong)(gong)程(cheng)建(jian)筑材(cai)料(liao)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)代(dai)表性。主(zhu)要房屋(wu)(wu)(wu)工(gong)(gong)程(cheng)建(jian)筑材(cai)料(liao)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)產生太大的(de)(de)殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講壇(tan),邦克門等,這(zhe)之中窯(yao)殿和邦克門幾處最具(ju)該(gai)寺(si)房屋(wu)(wu)(wu)工(gong)(gong)程(cheng)建(jian)筑材(cai)料(liao)工(gong)(gong)程(cheng)施工(gong)(gong)代(dai)表性。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Halജl, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among t🔥hem, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)禪(chan)寺,名叫“西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)精(jing)舍”,全(quan)稱又(you)被(bei)稱為崇恩(en)寺,屬于(yu)松(song)江區(qu)(qu)中(zhong)山間路6610號,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通第十(shi)(shi)兩年(872),僧(seng)睿增(zeng)建(jian)于(yu)南宋(song)咸(xian)淳元(yuan)年(1265),至今已建(jian)1150年歷史長河,是松(song)江區(qu)(qu)佛(fo)家協會會員的(de)所(suo)在區(qu)(qu)域地,為滬(hu)佛(fo)家前十(shi)(shi)熱帶叢林(lin)(lin)產(chanꦰ)品之一。明洪武二十(shi)(shi)五(wu)年(13810年)再建(jian),明正統英宗(zong)女皇帝敕(chi)封“西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)大(da)宋(song)禪(chan)寺”。宮殿后有(you)很大(da)塔(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta),明易為圓應(ying)(ying)塔(ta),供(gong)奉(feng)首個代祖(zu)師圓應(ying)(ying)高僧(seng)舍利,通稱“西(xi)(xi)(xi)林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年3月被(bei)頒發為滬(hu)市中(zhong)國文(wen)物古跡區(qu)(qu)保(bao)護區(qu)(qu)企(qi)業單(dan)位。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木設備構造,塔(ta)高46.5米,至今仍為滬(hu)地段高且(qie)珍藏版(ban)中(zhong)國文(wen)物古跡區(qu)(qu)許多的(de)一個古塔(ta)。
Located at No.666 Middle𒁃 Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.